Description
Привет, друзья!
Сегодня у меня будет довольно личный подкаст. Может быть даже аудиовлог. Я расскажу о том, почему мне трудно адаптироваться в Москве и привыкнуть к московскому ритму и образу жизни:)
Музыка: Максим Анухин (aka Gudimir)
Привет, друзья!
Сегодня у меня будет довольно личный подкаст. Может быть даже аудиовлог. Я расскажу о том, почему мне трудно адаптироваться в Москве и привыкнуть к московскому ритму и образу жизни:)
Музыка: Максим Анухин (aka Gudimir)
Tags: life in RussiaMoscowPsychology
You must be logged in to post a comment.
304 – Искусство видеть возможности
December 17, 2024
303 – Podcast in Russian: Как я начал ценить то, что у меня есть
December 5, 2024
302 – Learn Russian: Как сон влияет на наше здоровье и как его улучшить
November 19, 2024
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
Спасибо за рассказала о тебе! Я понял много здесь. – I always become happy when it is a story I sometimes understand some more in than others.
Здорово, что вам удалось многое понять!)
А с другой стороны… жизнь сложно <3
https://www.youtube.com/watch?v=PHd8TNHlAcM&list=RDPHd8TNHlAcM&start_radio=1
а русский язык еще сложнее (* жизнь сложнA)
но ведь чем сложнее, тем интереснее:-)
Привет Макс, Спасибо что ты выговорился (нам?) (новый глагол для меня) про твои внутренние переживания в Москве. Я думаю что подкаст сделано на улице получился очень хорошо. Some people love the country and some love the city. It reminded me of an old TV series:https://www.youtube.com/watch?v=umS3XM3xAPk
Привет, Чед!
Да, всё правильно “нам”.
Прежде чем я перешёл по ссылке я уже понял, что это за сериал:)) у нас он назывался “Зелёные просторы”. Я смотрел его в детстве!:)
Молодец Чед! Я сильно лол-ся (т.е. засмеялся) когда я покинул на ссылку. Я тоже смотрел сериал в детстве.
Should I have written многое in my sentence, also? I was not sure. Or how should it be?
Вот, так лучше всего:
Спасибо за рассказ о тебе. Я многое поняла здесь.
Хорошего дня!:)
Межштатная автомагистраль, которая окружает Вашингтон в США (Interstate 495) называется “The Beltway”, то есть «кольцевой дороге.» Похоже на МКАД. Говорят, что все, что происходит в правительстве США, – это происходит “in the Beltway” и поэтому очень ‘важный.’ Я не знаю об определёное название для людей, живущих внутри или вне этой дороги. В любом случае, подрядчики, которым платят за работу в американском правительстве, называются “Beltway bandits” (бандитами Белтуэя). Это явно уничижительный термин. Но это смешно!
Интересно! Спасибо, Дэвид!=)
Hello, Max, I fully understand your “split” existence you live now. Your sincere confessions reminded me of a nice website : Holstee.com. Here is a link to their “Holstee Manifesto” (aka “This is Your Life”) https://www.holstee.com/pages/manifesto. You can find there a miniature poster of this manifesto (you can copy the image, if you like the text…), as well as its “history” (how it came into being).
Enjoy it !
Спасибо, Ирина, я посмотрю!=)
Первый раз я слушала личный аудиоблог в подкасте, даже на корейском я не слушала. Спасибо, что ты поделился с нами своей историей.
Я недавно начала заниматься русским языком через твой сайт, но мне кажется, что у тебя есть способность создавать новые вещи там, где ничего нет. Я была очень удивлена, увидев, что ты сделал до сих пор. Не у каждого есть такой талант. Поэтому я уверена, что у тебя найдётся выход.
Кстати, я тоже живу на два города, хотя расстояние небольшое. Иногда мне кажется, что это моё предназначение – передвигаться. Некоторые гадалки говорят, что мне суждено жить так, передвигаясь. Это мне иногда нравится, а иногда – нет. Поэтому я решила сосредоточиться на том, что я могу сейчас. Спасибо, что ты дал возможность подумать о важных вещах. 🙂
Уверен, что выход найдётся, вернее, уже стало немного по-другому. Жизнь – интересная штука, она постоянно меняется.
Насчет передвигаться – я тебя абсолютно понимаю))
Мне тоже очень трудно сидеть всегда на одном месте.
Это потому что я не нашёл место? Или просто так должно быть? Трудно сказать, если тебя всё действительно устраивает, значит всё хорошо:)
Удачи!
Hello! I put a question here earlier, I would be happy for an answer from someone.
Доброго дня, Анна! Я ответил)
Спасибо, Макс!
Спасибо Макс! чувства мне близки. Я жил в другой город (на универе) и там были только здании и не дерева. Я скучились мой родной город где я мог бы гулять в природе. (Извините за ощибки заранее)
В Москве, кстати, много деревьев) Но всё равно это гигантский мегаполис с бешеной скоростью…
Макс, день добрый. Ведь почти 4 месяца уже прошли с твоей ходьбы по унылным улицам одного ананимного района. Вроде в тот проклятый день для тебя ничего не получилось, даже ты не добрался до ЖД! В тот время мы все сочувствовали тебе. Но я и чувствую что теперь скорее всего все для тебя немного иной и ты пока что как-то нашел твое место в Москве. Верно ли я говорю?
Спасибо еще что готов был выговориться и поделить твоими внутренними переживаниями с нами. Посмотрев твои переполнены жизнорадостными сценами видосики сняты в пригороде Петера, нетрудно нам представить себе твое горе оказавшийся бездельным “замкадышом” в самое унылое, хмурое время года. Уж даже самый веселый и улыбчивый человек в РФ (разве этот человек не ты?) может чувствует себя не так при такой хреновой погоде.
Я очень оцениваю подкасты за язык и особенно твои речевые конструкции, которые тоже нам очень годятся. На пример: рассказать о личных вещах, внутренних переживаниях, действие имеет смысль, пререкаться, выбраться куда-то нужно один час на дорогу и т.д.
И больше всего обожаю слово “движуха”. Я в 18г заметил (на ютубе) как моложежь стала так выражаться во время чемпионата мира. Затем Я сам стал использовать тот же слово в беседах с всякими не очень молодых носителями языка. В общем они реагируют как “Ну что это за слово?” “Откуда же это ты знаешь?” )))
Привет, Ричард!=) Нууууу, насчёт “самого веселого и улыбчивого человека в РФ” – это слишком круто сказано, ахах)) Коненчно у меня бывают и какие-то депрессии и неудачи и так далее… То время, действительно, было тяжелым.
Сейчас я хожу на курсы китайского занимаюсь другими вещами и жизнь идёт веселее и бодрее.
Движуха – классное слово:) Очень приятно, что есть новые современные слова с русским корнем, ведь сейчас русский язык наполнен американским и английским сленгом. С другой стороны, русский язык всегда активно впитывал фразы, слова и обороты из других языков, особенно из французского и немецкого (а до этого из греческого и латыни).
Спасибо за этот подкаст. Мне кажется, что это большая проблема в многих больших городах. Жалко, что проектировщики и застройщики не включают театры, парки, колледжи и т.д. чтобы поддерживать качество жизни людей когда спалные районы находятся так далеко от центра. Если у вас есть карта, может быть вы найдете что-нибудь интересно в другую сторону на другой день или вы найдете квартиру в месте там где вам будет лучше.
Дома всегда лучше 🙂