Recent Podcast Episodes:
-
316 – Как быть здоровым и в хорошей форме без спортзала
March 28, 2025
-
315 – Жизнь в пузыре и как из него выбраться
March 20, 2025
-
314 – 2 года с ребёнком. Наш опыт
March 13, 2025
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Max says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education health internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year patagonia Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian history Russian History XX Russian language russian literature Russian music russian village Sabrina Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War wisdom Андрей Курпатов
Они были в Йеллоустонском парке. Это было примерно в 1963 году. В то время медведи бродили по лагерям гораздо чаще!
Макс, мне нравится, что вы рассказывает Сабрине сказки на ночь о своем детстве. Моя мама тоже рассказывала мне сказки о своей детство каждый вечер перед сном. Моя любимая история была когда ей было около 9 лет. Она была в поход со своей семьей и однажды день она смотрела за белкой, которая ела еду из мусорного бака. Внезапно она почувствовала горячее дыхание у себя на затылке, обернулась и увидела медведя гризли. Она бросилась бежать, и оно погналось за ней. Люди выходили из своих палаток и стучали кастрюлями и сковородками, пытаясь отпугнуть его. Она увидела мою бабушку и бросилась прямо к ней в объятия. Мой дедушка бросил удочку в медведь, и она убежала. Она сказала, что медведь, должно быть, только что плотно поел, потому что бежал за ней не так быстро, как мог бы. У нее тоже было тяжелое детство, и это послужило поводом для удивительных историй на ночь для меня и моих братьев и сестер. Я должна рассказывать своим собственным детям истории о том, как росла моя мама, потому что, к сожалению, мое детство было не таким захватывающим, как у нее 😅
Здравствуйте макс!
My husband and I have been faithful listeners/viewers for a while now. I always hesitated to leave a comment because I felt that I needed to wait until I could express myself better in the Russian language.
жаль, что я не говорю по-русски так хорошо, как понимаю его!
However, I finally decided that it was better to leave a comment in English rather than leave no comment at all.
We absolutely love Русский с Максом!!!
Your story in episode 265 about riding to and from school in your Grandfathers мотоцикл с коляской while wearing a fur coat gave me one of the best laughs I’ve had in a while! 😂
We also love hearing about your life in Argentina. Our nephew is serving a two-year mission for our church near Mendoza. That isn’t near you, but if you ever see a pair of young guys in white short sleeve dress shirts and ties with black name tags, it may not be my nephew, but give them a smile and a wave for me anyway!
Learning Russian along with you (and of course your lovely wife Julia and your darling daughter Sabrina) has been a wonderful journey!
We look forward to many more adventures with you!!
Keep up the good work! 🙌