Recent Podcast Episodes:
-
305 – Russian With Max: Итоги 2024 года
December 26, 2024
-
304 – Искусство видеть возможности
December 17, 2024
-
303 – Podcast in Russian: Как я начал ценить то, что у меня есть
December 5, 2024
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Vernon Martin says:
-
Vernon Martin says:
-
paola graffigna says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year patagonia Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian history Russian History XX Russian language russian literature Russian music Russian north russian through music russian traditions russian village Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War Андрей Курпатов
Прикольно! Мне нравится))
Bonjour, Monsieur Marc!
“Будет лучше если бы мы могли его мягко остановить и прежде этого подготовить кого-то альтернативного.”
Я согласен с этим утверждением, мне кажется, что это было бы самым “мягким” выходом. Однако, я как и ты не вижу какой-то возможности для этого, к сожалению. С другой стороны, часто подобные изменения происходят неожиданно, так что остаётся верить, надеятся, ну и вносить какой-то свой вклад.
ЧатGPT мне помог перевести эту идиому, не знаю, правильно ли:
“Фраза “on n’a pas le cul sorti des ronces” является французским идиоматическим выражением, которое буквально переводится как “у нас не вытащили зад из колючек”. Это выражение используется для описания ситуации, когда кто-то находится в сложной, запутанной или трудной ситуации, из которой не так просто выбраться.”
До связи)
Пожалуйста, Роджер!
Спасибо, Marcin! Интересно, но россияне – это и татары и башкиры, то есть все люди, которые живут на територрии РФ, верно? А как же тогда будет по-польски “русский”, как национальность?
Привет, Марк! Добро пожаловать:))
Я стараюсь сделать так, чтобы мой контент был мостом между pre-intermediate и upper-intermediate. Многие студенты писали мне, что после моего контента они начали слушать подкасты, которые сделаны для русских. Однако, это зависит от множества факторов, в любом случае, понимать русские фильмы (как и любые фильмы на иностранном языке) сложно, так как нужно знать сленг, современную лексику и культуру.
Одно могу сказать, что мой контент точно поможет тебе улучшить свой русский и поможет практиковать регулярно.
Успехов тебе!
Привет, Razvan!
Отличный сценарий:))) Чуть-чуть поправлю тебя.
“если бы я был героем рассказа, скорее всего я бы (начал снимать) снял видео о том времени и плохой погоде и природе и срочно вернулся бы обратно в настоящее время чтобы немедленно организовать передачу с Карлсоном Такером чтобы всем в мире (всему миру) показать что будет в будущем если ИИ управляет миром”
Я отвечу тебе на email, хорошо?
Спасибо за интересную точку зрения, Виреш!=)
Очень интересно, спасибо, Marcin!))
Marcin, привет! Я дам ответ в выпуске подкаста, думаю, что так будет лучше. Ты не против, если я процитирую твой комментарий в подкасте?