Recent Podcast Episodes:
-
318 – 5 выводов, которые я сделал за 5 дней одиночества
April 19, 2025
-
317 – Как Макс стал аргентинцем
April 4, 2025
-
316 – Как быть здоровым и в хорошей форме без спортзала
March 28, 2025
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Sergey Fedotov says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education health internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year patagonia Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian history Russian History XX Russian language russian literature Russian music russian village Sabrina Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War wisdom Андрей Курпатов
Здравствуй, Паола!
А есть ли какая-то закономерность? Есть ли различие в настроении/состоянии людей а разное время года? Замечала ли ты подобное?
Здравствуй, Йен!
Спасибо большое за такое обширное, приятное, полезно и интересное сообщение (да-да, имеено так:).
Я надеюсь, что новый микрофон решит проблему плохого качества звука во время диалогов, так как я тоже недоволен качеством диалогов.
Я желаю тебе удачи и продолжать изучать язык с интересом! Не теряй этот интерес!:) Это самое главное!
До встречи в новом эпизоде)
Привет, Дэвид!
Я был в нескольких местах, но не во всех.
Я не вегетарианец и поэтому не очень часто бываю в таких местах:)
Привет, Густаво! Добро пожаловать!)
Transcripts are only available online, but if you want to save a transcripts you can copy it and paste in whatever program you use, e.g. MS Word.
To download the .mp3 file just click on “Podcast Transcript and Vocabulary” tab at the top of the page (just right under the Podcast virtual player) and then click “download” button. You’ll be offered to save the audio file to any directory on you Mac, laptop or PC.
If you have further tech questions please send me an email to learn@russianwithmax.com I’ll assist you:)
Хорошего дня!
О, спасибо за такой показательный список!
Вижу, что и русский язык и шведский заимствовали очень много слов из других языков:)
Здравствуй, Венда!
Почему же не быть дома нигде? Я везде чувствую себя, как дома ^_^ Мне наоборот сложно постоянно быть в одном месте.
Думаю, что с выбором места в Москве проблем нет, надо только обмозговать детали и взяться за это дело:)
До встречи!
Привет, Джулиан!
А это вообще не просто – понимать настоящие диалоги. Как я говорил в последнем видео – в реальной речи очень много слов-паразитов, сленга, сокращений и так далее. Я согласен, что нужно слушать больше и нужно слушать разных людей. Поэтому мы слушаем здесь диалоги и разбираем их.
Это пример реального диалога, люди просто обзаются между собой. Нужно понимать, что все люди разные и кто-то говорит быстрее, кто-то медленнее, кто-то использует большое количество слов, а кто-то небольшое.
Сегодня у нас будет новый диалог и это будет идеальный пример “реального” русского языка:)
Удачи!
Привет, Паола! Приезжай!!:)
Эх, очень надеюсь, что хватит сил и времени это организовать!)
Интересно! А какие именно русские слова похожи на шведские слова?
Привет, Чед!
По-моему о сухом законе и всяких разборках упоминалось в фильме Легенды Осени с Бредом Питтом, не так ли?
Да, китайский коммунизм пошёл по-другому пути и, думаю, что мы поговорим об этом в одном из подкастов)