Recent Podcast Episodes:
-
314 – 2 года с ребёнком. Наш опыт
March 13, 2025
-
313 – Как найти себя в жизни. Моя история
March 5, 2025
-
312 – Тренд на негатив в социальных сетях
February 28, 2025
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Panteleimon Prodromitis says:
-
Vernon Martin says:
-
Vernon Martin says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year patagonia Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian history Russian History XX Russian language russian literature Russian music Russian north russian village Sabrina Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War wisdom Андрей Курпатов
Ха, ха! Макс, сегодняшняя короткая история с телепортом на заднем дворе – это класс! Это почему-то напоминает мне о любимой советской комедией “Иван Васильевич меняет профессию”. В том фильме герой, который живёт в наше время (70гг), очень неожиданным образом попадает в Россию при Иваном Грозном. Влияние и культурное наследство таких фильмов являются, по-моему, хорошая темя для подкаста (или влога). )))
Макс, привет! Твой подкаст про историю русских имён очень содержательно. Мне очень нравится погрузиться в эту тему.
Насчёт известных людей, ты сказал: “Фёдор Михайлович или Мыхалыч”. Скажи, можно ли использовать такое окончание с другими именами?
Я знаю одного человека, который представляется как “Леонидыч” вместо “Леонидович”. Я тоже слышал “Сергей Александрыч” вместо “Александрович”. Но возможно в связи с этом я ошибся так как русские говорят быстро.
По поводу сериалов, я рекомендую французский сериал “Le Bureau” о разведчиках из той же страны. Часть действия происходит в наше время именно в России.
Ольга, ничего страшного! Рад что мой вопрос тоже вам интересен. И спасибо Максу за очень толковое объяснение. Буду тебе посылать примеры, когда с ними встречаю
Макс. У меня вопрос к тебе о слове-сочетании “опять же”. Я часто встречаю тот слово-сочетание, в том числе в твоем подкасте. Ну не вполне понятно как именно оно отличается от “опять”. И как правильно использовать. В чем-то разница? Это просто ли какое-то эмоциональное восклицание? Спасибо.
Ребята! Разве мы с Мариной единственные, которые наслаждались короткой историей про НЛО? Вряд ли я думаю. Честно говоря я сам не могу дождаться той части урока, предвидя какой же весёлый рассказок придумывает Макс. Я с Мариной – хотя можно читать/слушать рассказок на одном дыхании, он как-то остается долго в голове у человека. Я люблю как однажды Макс заходил в грязный ресторан, где один чувак ел гамбургер и чесал задницу, как Оби Пан любил вникать в нюансы джедайской философии, и как Гриша начал удалять больной зуб, но как-то случайно забыл (!) сделать анастезию… И кому как не Максу научить пришельцев русский язык!
Макс, привет! Мне просто нельзя пропустить шанс писать несколько слов о последнем эпизоде, в том числе о “Короткой истории” . По-моему такая часть урока как обычно идёт весьма успешно. Это даёт ученику погрузиться больше в новых словах и выражениях. Самым ярким моментом был ужасный крик – я реально громко смеялся! Макс, ты класс))) Меня тоже поражает, как ты всегда придумываешь некий захватывающий рассказок, основан на подкасте. В совокупности с подкастом твоя методика очень эффективна. Доказательство того было видно в роликах, которые студенты записали о том, чем они занимаются на карантине. Как человек, которые начал изучать в те далёкие “доинтернетские времени”, я в кайфе от сегодняшних возможностей учиться русскому языку. Молодец Макс!
PS Мне не понятно что значит и как действует “может подскажешь” в предложении: “Ты же бухгалтер, может подскажешь, с чего начать?”
И скажи, если человек хочет поздравить другого с днём рождения после того дня уже прошёл, можно ли сказать “С наступавшим днём рождения”? Если это так, то тем же тебя поздравляю. )))
Макс. Здорово! Я было поздравил тебя с гостем в “короткой истории”, но прослушав в трижды всё стало ясно – это ты! Классный голос у Антона. Говорить честно изначало думал, что к тебе зашёл брат.
Короче подкаст весьма информативный. Теперь мы все в курсе по поводу бизнеса в России. И ещё я просто поражен как у тебя в РФ вроде бы ставка налогообложения относительно низка. Наверно такая налоговая ставка вызывает у предприимчивых желание создать своё дело. И насколько я понимаю налог на доходы одинаков для всех – 13 процента, не правда ли? Но реально это хватает обеспечить все госуслуги, военные сила, больницы и т.д?
И с днём рождения за 13 Апреля!
Ребята! Беседа прошла классно. Всегда выгодно нам слушать разговор двух носителей русского языка. Кстати завидую вам то, что можно лететь 2 часа и попасть в Берлин. Офигеть! Кстати я десятки лет не был в Берлине. Тогда больше всего меня бросилась в глаза как сильно отличились две части города: западная часть, особенно супер-буржуазные богатые районы, и восточная часть, на которой тогда ещё сильно отражалась её социалистическое прошлое. Сюрпризов нет что там устроился прокат велосипедов.
Макс. Ты не был единственный, который путал Ваню и Васю! Хоть бы выбирай не схожие имени. С такими язык сломать можно.. ))).
Говорить честно я не был полностью удивлён узнать, что ты решил один вернуться в пригород Ст П. В эти сложные времени человек можно внезапно найти себе на распутье. Более того решение властей поставить Москву как-то под карантином заставило бы тебя принять сложное но (по-моему) правильное решение. Но хотя бы тебе времени будет записать всякие ролики и уроки )) И будь на связи с Юлией.
Мне было приятно слушать как твой поезд отошёл от вокзала “Ленинградский”. Как известно, там же на этой площади в Москве стоят не только один но и три отдельных вокзала. Каждый из них имеет своеобразный фасад и архитектуру. Жаль что ты не успел снять видео там. Ну потом…
Зато когда-то я был в зале ожидания вокзала “Московский” в Ст П, При этом меня поразила там очень своеобразная доска отправления. Что же я имею в виду? Ну всё объявления были написаны только на русским и китайском языках. Ничего себе! Ничего подобного я раньше не видел!
Будь здоров и бодр!